Jump to content
SAU Community

Recommended Posts

Ok so i need someone that can write Japanese to help us out, we need to know how DrifTas and DrifTas.com would appear so we can get our stickers done.

If anyone can help or point me in the right direction it would be much apprecaited :(

Cheers GMB

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/
Share on other sites

well japanese people would probably write it the way you do. urls can't contain anything other than roman alphabet (no kanji or kana) so driftas.com is still driftas.com.

I'd say probably the same goes for driftas as it's not really a word so you can't translate. you could spell it out in katakana though I guess like you do with anglo names and words. someone more confident with their kana (and with a way to type it at work!) will be able to do that.

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2916460
Share on other sites

well japanese people would probably write it the way you do. urls can't contain anything other than roman alphabet (no kanji or kana) so driftas.com is still driftas.com.

I'd say probably the same goes for driftas as it's not really a word so you can't translate. you could spell it out in katakana though I guess like you do with anglo names and words. someone more confident with their kana (and with a way to type it at work!) will be able to do that.

Hey Richard

thanks for the heads up, i thought we would run into trouble with the translation :(

Be great if we could get it in kanji or katakana, who knows it may not look half bad :happy:

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2916480
Share on other sites

Is "driftas" pronounced like "drifters" or as in "as drift as ......"?

If its the later, ドリフトアズ would probably be more appropriate. Makes f*k all difference though, no normal Aussie can read kana anyway.....

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917132
Share on other sites

Is "driftas" pronounced like "drifters" or as in "as drift as ......"?

If its the later, ドリフトアズ would probably be more appropriate. Makes f*k all difference though, no normal Aussie can read kana anyway.....

Its more drif-tas, as in drift tas if you know what i mean :huh:

Its just to see if it would look ok on a sticker and if i can incorperate it onto the website :P

Cheers GMB

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917354
Share on other sites

Katakana... there is no Kanji for Drift

滑る ;) but it isnt a direct translation.

Its more drif-tas, as in drift tas if you know what i mean

ドリフトッタズ is what i would write...

i wonder why if you know nothing about the language your trying to translate to why you would want it in that langauge? i often wonder about these kinds fo things with people

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917421
Share on other sites

滑る ;) but it isnt a direct translation.

ドリフトッタズ is what i would write...

i wonder why if you know nothing about the language your trying to translate to why you would want it in that langauge? i often wonder about these kinds fo things with people

Like i said we wanted to see what it would look like on a sticker...

Does it really matter that i dont know anything about the language i was just asking a simple question :P

I wasn't looking for smart arse remarks from other members about a simple question :huh::):(

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917482
Share on other sites

i wonder why if you know nothing about the language your trying to translate to why you would want it in that langauge? i often wonder about these kinds fo things with people

lol, I have often wondered the same thing my friend. but I believe I have found the answer. it's the same reason ARC Japan have "we advance it with own sense and technology, the latest surrounding requried by the times" written under their logo!

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917704
Share on other sites

I wasn't looking for smart arse remarks from other members about a simple question

no smart arseness intended.. just wondering why you would want to make a sticker thats all. anyway.. each to their i guess. :P

lol, I have often wondered the same thing my friend. but I believe I have found the answer. it's the same reason ARC Japan have "we advance it with own sense and technology, the latest surrounding requried by the times" written under their logo!

I also wonder why the japanese language every couple of months takes on board a new english word and it becomes part of their language...

the only reason that has been explained to me is because they think its cool

guess that answers everything.....

Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917860
Share on other sites

I also wonder why the japanese language every couple of months takes on board a new english word and it becomes part of their language...

the only reason that has been explained to me is because they think its cool

guess that answers everything.....

So soon it'll look like this:

Tonighto, restaurantでdinnerをeatするんだけど、 youもjoinしない?

Edited by Poida
Link to comment
https://www.sau.com.au/forums/topic/157035-need-some-help/#findComment-2917972
Share on other sites

  • 4 years later...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...