Jump to content
SAU Community

Recommended Posts

Hi, I have just bought an R34 from Nagoya and it is on a boat on its way to Aus as we speak. I know some details, but love for someone to fully translate the auction sheet - there are bits I don't know.

Here it is, with lines to help me distinguish which words are which, for you to edit and repost. I particularly want the pros and cons translated, and all of the features. All info would be appreciated! Thanks

A link to the car if you wish to have a gander! here (click) - can anyone ID the mags?

cool thanks, what about the bottom half? I really want to know what it says to the left of the picture of the car. I think they are positives and negatives? Someone that had a look at the auction sheet for me and said it says aftermaket suspension somewhere - can anyone confirm this?

Thanks

There's some really obscure kanji on that sheet - I'd be interested in what a japanese person had to say.

There is a reference to aftermarket suspension - but the kanji after is unknown to me - so I can't get an exact context. My rough guess would be 'aftermarket suspension all around' (from what I can gather, the kanji is the same or very similar to kai/mawari kanji).

The upper part of the bottom section refers to a t-belt (timing belt, I'd guess!). The first two kanji are basically 'exchange'. The last kanji is a bit hard to read, but my guess is midasu/kou. However, contextually, I have no idea what it means. Obviously, it's either 'timing belt needs to be changed' or 'has been changed'.

The next section is about damage. The first circled part is, irrc, 'stone chips'. No idea about the second. The adjacent section is about interior wear and tear - so it's good to have nothing circled there.

The next part (below) is also about damage. But it's written in 'auction sheet code' - which I only know bits and pieces of (and these have been, largely, educated guesses). It looks to say, "at the tip of the right 'inner' (guard?) there is an 'A'". And "there is a small 'AU'". Yeah, well... your guess is as good as mine.

to fill in some of the gaps left by akeenan; the bit where it says "18 2" is a reference to remaining shaken (registration). The circle below '205' says "jikayou" which means 'personal use' (ie; not a fleet/business car). The smaller kanji to the side of it mean 'car history'.

Finally, it's not 'service point' but 'sales point' (FWIW)

cool thanks, so there is definitely some reference to aftermaket suspension. This is important for me to know, as I need to stock the car out before compliance .... so I will buy some to change over. Can anyone do a more accurate translation of the 'unknown' Kanji?

Footwork 99% of the time translates to suspension- can understand how someone without automatoive knowledge would translate to pedals

So id start looking for stock suspension mate

Good call :)

yep, thanks guys .... Abo Bob is selling me his old suspension when he gets it off the car shortly.

I had a close look at the pics of the car I have, and the pedals are definitely stock, so it MUST be suspension either way. I have also bought some stock GTT wheels, so now I just need to find a stock 4 door exhaust - they are rarer than hen's teeth :P

Andrew

  • 2 weeks later...

this maybe kinda late and you probably figured it out with other ppls help here but the details are as below.

sales point

double air bag

ABS

keyless entry

17inch aftermarket wheels

aftermarket muffler

aftermarket suspension

steer shift(?)

rear spoiler

aftermarket cd, casette, stereo player

warning points (left bottom top)

timing belt has been changed

inspection report(left bottom corner)

as everyone is saying this seems very coded/abbreviated

first line: right front inner front A

second line: small/little AU/AW exist

also aftermarket is usually written "shagai" as in company and outside kanji and they have obviously abbreviated to just outside... and yes it is suspension of some sort as "ashimawari" just literary do mean foot work but some sheets specify coil over or just lowered springs....

hope this helps....

masahiro

no worries rez, wanna help out the members as much as i can.....

i know your japanese is good but if you got queries let me know!

cheers

masahiro

[email protected]

ありがとう ;)

いつもSAUのメンバーは俺にたくさん通訳の質問している。だから一人だけに質問をぜんぶ答えることができない。

*Yakuza voice* よろしく~!

thanks for your translation mate .... all help is much appreciated.

The car actually arrived here in Adelaide, SA 2 weeks ago (20 days from payment to delivery - AMAZING). But it is still on the docks tied up in customs crap. They tell me I should be able to pick it up Monday or Tuesday, then I can finally see what brand exhaust, suspension etc it has :(

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...